Vi taler og forstår
Arabisk
Farsi
Kurmanji
Tigrinya
Vietnamesisk
Spansk
Polsk
Rumænsk
Somalisk
Kinesisk
Igbo
Farsi-dari
Koreansk
Khmer
Bulgarsk
Sanskrit
Mandarin
Engelsk
Nepali
Ukrainsk
Aramæisk
Bemba
Singalesisk
Russisk
Wolof
Slovakisk
Catalansk
Japansk
Hebraisk
Portugisisk
Burmesisk
Slovensk
Vietnamesisk
Estiskaz
Armensk
Malinke
Urdu
Hindi
Polsk
Flamsk
Sindhi
Kroatisk
Spansk
Nigeriansk-Hausa
Serbisk
Grønlandsk
Italiensk
Nyamwezi
Achinesisk
Somali
Finsk
Latin
Amharisk
Dansk
Berbisk
Kurdisk
Serbokroatisk
Pashto
Svensk
Swahili
Makedonsk
Bosnisk
Malajisk
Nyanja
Færøsk
Middelindisk
Bantu
Tigrinya
Maltetisk
Cebuano
Sorani
Phillipino
Litauisk
Ghanesisk-Ibo
Javanesisk
Nederlandsk
Norsk
Bengali
Albansk
Afrikaans
Indonesisk
Uyghur
Cantonesisk
Tyrkisk
Ungarsk
Tonga
Islandsk
Fulani
Græsk
Fransk
Thai
Roman
Tjekkisk
Rumænsk
Tysk
Aserbajdjansk
Tagalog
Lettisk
Tamil
Nigeriansk-Yoruba

Tolkebureauet har gennem mere end 10 år leveret tolkning og oversættelser til kommuner, regioner og private virksomheder i hele landet.

Vi vægter kvalitet, leveringssikkerhed og kundetilfredshed højt. Vores mål er, at du slet ikke skal bemærke, at vi er der. Vi ser det nemlig som vores opgave at agere det usynlige bindeled mellem jer og en eller flere, der ikke taler samme sprog.

Vores erfarne tolketeam arbejder kontinuerligt på at udvikle og kvalitetssikre vore tolkeydelser i samarbejde med vore kunder og dygtige tolke.

 

Hos Tolkebureauet sætter vi altid mennesket i centrum, det gælder borgeren, kunden og vore medarbejdere.

Tolkebureauet er medstifter af Tolkebureauernes Brancheforening som arbejder for at sikre en høj kvalitet af tolkning i Danmark, en standardiseret certificering af tolke og ikke mindst ordentlige arbejdsforhold for tolkene.

 

Videotolkning

Videotolkning er en del af nutiden, og vi tror på at det også er en stor del af fremtiden. Det er nemlig en enkel, sikker og økonomisk fordelagtig tolkeform.

  • Læs mere

Videotolkning øger tolketilgængeligheden, er sikkert og reducerer omkostningerne.

Med videotolkning er du ikke afhængig af tolkens fysiske placering og dermed øges adgangen til dygtige og erfarne tolke, ikke mindst i forhold til de ”små” sprog. Videotolkning er desuden nemt og fleksibelt, da det kan tilgås via computere, tablets, Ipads og smartphones.

Vores beregninger viser at udgiften er op til 45% lavere end ved brug af en fremmødetolk, da man fjerner omkostninger til transporttid og kilometer.

En tolkestation består af en computer, som udelukkende bruges som tolkestation, webkamera og et verificeret headset. Vi har IT-medarbejdere, der sørger for at udstyret altid er opdateret og fungerer optimalt. Tolkestationerne er placeret i lyddæmpede tolkekabiner, hvilket sikre at tavshedspligten og persondataforordningen overholdes. Tolkestationerne er placeret i egne lokaler på 5 lokationer rundt om i landet. Det betyder stor adgang til kvalificerede og dygtige tolke til alle sprog. På den måde sikre vi at både sikkerheden og kvaliteten er i top.

 

Skriftlige oversættelser

Vi oversætter alle former for tekster. Opgaverne varetages af professionelle oversættere og leveres til den aftalte tid.

  • Læs mere

Tolkebureauet udfører oversættelser i samarbejde med oversættere, som er eksperter indenfor et bredt spektrum af fagområder. Vi benytter kun uddannede og erfarne oversættere for at opretholde den høje kvalitet.

Vi tilbyder oversættelser indenfor følgende områder:

  • Brochure, flyers og kataloger
  • Hjemmesider og andre markedsføringstekster
  • Regnskaber, præsentationer og rapporter
  • Kontrakter og juridiske dokumenter
  • Attester, kørekort og uddannelsespapirer

Telefontolkning

Telefontolkning er optimal til kortere beskeder og samtaler.

  • Læs mere

Skal borger have besked om et møde, en aflysning eller anden kort information er telefontolkning en rigtig god løsning.

Ved brug af telefontolkning er det muligt at oppebære en stor grad af anonymitet.

Fremmødetolkning

Fremmødetolkning – også kaldet konsekutiv tolkning – er den mest brugte tolkeform.

  • Læs mere

Ved denne form for tolkning møder tolken op på stedet, hvor den planlagte tolkning skal finde sted. Tolken præsenterer sig, og sikrer at der er sproglig forståelse, samt bekræfter sin tavshedspligt.

Fremmødetolkning er optimal ved møder, forhandlinger, komplicerede drøftelser eller ”tunge” samtaler.

Når tolken er fysisk tilstede, er det muligt for tolken at aflæse og inkludere kropssprog i tolkningen.

  • Goethe
    "Enhver hører kun, hvad han forstår"
    Goethe
  • Tolkebureauet.dk – vejen til forståelse
  • Jacques Derrida
    "Det hele kommer an på det øre, du hører med."
    Jacques Derrida

Ring til os

Man-tors: 8-15.30 Fre: 8-15

Døgnservice: 41 45 00 02

Book en tolk

Vi er specialister i sprog og kultur – og vi står klar til at rykke ud og tolke – i døgnets 24 timer! Vi mestrer 92 sprog og dialekter.